

About me

Che giorno è...
Commenti
Categorie
Cosa sto leggendo...
Foto recenti
Link amici
Banner exchange
Archivio
Box
Contatore visite
Box vuoto
Credits
Slimmingdown: Isabella il tuo baby e' un maschio o una femmina?
Isa : Hemmmm ... It's a boy, a brother ! ( e risponde alla domanda fattale settimane fa')
Slimmingdown: Ah che carino, e come si chiama?
Isa: DOUGHNUT !
(Slimmingdown immagina il povero bambino Doughnut Power, il primo giorno di scuola, ovvero:....come spedire il proprio figlio in pasto agli squali)
permalink ::::: Grazie per i vostri commenti (7)(popup) :::: commenti (7) :::: categoria : family, italenglish, isabella, having fun, on food, nice things
Gli australiani , ogni volta che ti rivolgono la parola, chiedono sempre "Hello how are you today?" oppure, " G'day how is it going?"
E' una formalita' , un modo gentile per instaurare un rapporto iniziale di simpatia e rispetto.
Al telefono non si dice "pronto c'e' Gigio?", ma un cortese :" Hello Gigy , how are you today?"
Ecco, io ci ho messo un bel po' di tempo a capire che la risposta al quel how are you deve essere ristretta a " I'm good thanks and you?"
Le prime volte che mi chiedevano come stavo cominciavo un semimonologo dicendo "a little tired it's been a long day...etc etc" ( un po' stanca e' stata una giornata lunga) sotto gli occhi imbarazzatissimi di matt che eventualmente mi ha spiegato come rispondere. Mi ha anche spiegato che in pratica a nessuno importa un fico secco del mio attuale stato psicofisico.
Non si finisce mai d'imparare...
permalink ::::: Grazie per i vostri commenti (18)(popup) :::: commenti (18) :::: categoria : australia, italenglish, my husband, me
Ecco, forse ci siamo..Isabella sembra quasi pronta per parlare, comincia piano piano e in maniera ancora semi-incomprensibile a ripetere le parole.
E allora se le diciamo STAR lei ripete TAR, STICK dice Tick, CIAO lei dice AO, BYE BYE lei dice AIIIIII sventolando all'aria la manina svenevole.
Tra le due lingue sembra preferire l'inglese. Io le parlo solo ed esclusivamente italiano e lei passa la maggior parte del tempo con me: nonostante questo la lingua locale resta la sua preferita.
Vorrei e mi impegnero' affinche' l'italiano diventi lingua a lei tanto familiare quanto lo sara' l'inglese, insegnandole la nostra lingua anche maniera scritta,ma non e' sempre facile parlarle solo in italiano...
Per esempio quando Matthew e' presente, parliamo in inglese. In teoria lui mi aveva promesso che avrebbe imparato bene l'italiano , ma in pratica il pover'omo non ha tempo materiale per studiarlo. Poi tira certi sfrondoni che se li imparasse anche Isabella sarebbe un disastro...(tipo AMAZamente amazing-sorprendente, tanto per citarvene uno..)
Mi interessa sapere, soprattutto da voi mamme di bambini bilingue ( o da chi ha avuto esperienze a riguardo) come gestite la comunicazione linguistica coi vostri bambini e con i vostri compagni.
Thankgrazie!
permalink ::::: Grazie per i vostri commenti (26)(popup) :::: commenti (26) :::: categoria : italenglish, isabella